Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 218 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 218]
﴿إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمة﴾ [البَقَرَة: 218]
Maulana Azizul Haque Al Umari (isake vipareet) jo log eemaan laaye, hijarat[1] kee tatha allaah kee raah mein jihaad kiya, vaastav mein, vahee allaah kee daya kee aasha rakhate hain tatha allaah ati kshamaasheel aur bahut dayaalu hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed rahe ve log jo eemaan lae aur jinhonne allaah ke maarg mein ghar-baar chhoda aur jihaad kiya, vaheen allaah kee dayaaluta kee aasha rakhate hai. nissandeh allaah atyant kshamaasheel, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed रहे वे लोग जो ईमान लाए और जिन्होंने अल्लाह के मार्ग में घर-बार छोड़ा और जिहाद किया, वहीं अल्लाह की दयालुता की आशा रखते है। निस्संदेह अल्लाह अत्यन्त क्षमाशील, दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak jin logon ne eemaan qubool kiya aur khuda kee raah mein hijarat kee aur jihaad kiya yahee log rahamate khuda ke ummeedavaar hain aur khuda bada bakhshane vaala meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और ख़ुदा की राह में हिजरत की और जिहाद किया यही लोग रहमते ख़ुदा के उम्मीदवार हैं और ख़ुदा बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है |