×

He grants Hikmah to whom He wills, and he, to whom Hikmah 2:269 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:269) ayat 269 in English_Arabic

2:269 Surah Al-Baqarah ayat 269 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 269 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 269]

He grants Hikmah to whom He wills, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. But none remember (will receive admonition) except men of understanding

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما, باللغة انجليزي عربي

﴿يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما﴾ [البَقَرَة: 269]

Shabbir Ahmed
He bestows wisdom according to His Laws ((12:22), (28:14)). And whoever is granted wisdom has indeed been granted a great wealth. And only people of understanding remain mindful of what they learn. (Using their perceptual and conceptual faculties can help the humans attain wisdom)
Syed Vickar Ahamed
He grants wisdom to whom He pleases; And he to whom wisdom is granted, (he) receives abundant rewards; But none will grasp the Message except men of understanding
Talal A Itani New Translation
He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. But none pays heed except those with insight
Talal Itani
He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. But none pays heed except those with insight
Tbirving
He gives wisdom to anyone He wishes, and anyone He gives wisdom to, receives an abundant boon. Yet only prudent persons will reflect on it
The Monotheist Group Edition
He grants wisdom to whom He chooses, and whoever is granted wisdom, has been given much good. Only those with understanding will remember
The Monotheist Group Edition
He grants wisdom to whom He chooses, and whoever is granted wisdom has been given much good. Only those who possess intelligence will remember
The Study Quran
He grants wisdom to whomsoever He will. And whosoever is granted wisdom has been granted much good. Yet none remember save the possessors of intellect
Umm Muhammad
He gives wisdom to whom He wills, and whoever has been given wisdom has certainly been given much good. And none will remember except those of understanding
Wahiduddin Khan
He grants wisdom to whom He will; and whoever is granted wisdom has indeed been granted abundant wealth. Yet none bear this in mind except those endowed with understanding
Yusuf Ali Orig
He granteth wisdom to whom He pleaseth; and he to whom wisdom is granted receiveth indeed a benefit overflowing; but none will grasp the Message but men of understanding
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek