×

And who have faith in what is revealed to you and in 2:4 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:4) ayat 4 in English_Arabic

2:4 Surah Al-Baqarah ayat 4 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 4 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 4]

And who have faith in what is revealed to you and in what was revealed before you, and in the Hereafter they are certain

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يؤمنون بما أنـزل إليك وما أنـزل من قبلك وبالآخرة هم يوقنون, باللغة انجليزي عربي

﴿والذين يؤمنون بما أنـزل إليك وما أنـزل من قبلك وبالآخرة هم يوقنون﴾ [البَقَرَة: 4]

Shabbir Ahmed
Hence, such men and women of understanding consider the Divine Revelation through you (O Messenger) a great favor and believe in it wholeheartedly ((7:52), (2:185)). Similar were the blessed people who believed in and followed the previous Scriptures
Syed Vickar Ahamed
And (for those) who believe in the Revelations sent to you and sent before your time, and (for those, who in their hearts) have the assurance of the Hereafter
Talal A Itani New Translation
And those who believe in what was revealed to you, and in what was revealed before you, and are certain of the Hereafter
Talal Itani
And those who believe in what was revealed to you, and in what was revealed before you, and are certain of the Hereafter
Tbirving
who believe in what has been sent down to you as well as what was sent down before you, While they are convinced about the Hereafter
The Monotheist Group Edition
And those who believe in what was sent down to you, and what was sent down before you, and regarding the Hereafter they are certain
The Monotheist Group Edition
And those who believe in what was sent down to you, and what was sent down before you, and regarding the Hereafter they are certain
The Study Quran
and who believe in what was sent down unto thee, and what was sent down before thee, and who are certain of the Hereafter
Umm Muhammad
And who believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain [in faith]
Wahiduddin Khan
those who believe in the revelation sent down to you and in what was sent before you, and firmly believe in the life to come
Yusuf Ali Orig
And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek