×

They will abide in that -- and evil indeed will it be 20:101 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ta-Ha ⮕ (20:101) ayat 101 in English_Arabic

20:101 Surah Ta-Ha ayat 101 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 101 - طه - Page - Juz 16

﴿خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا ﴾
[طه: 101]

They will abide in that -- and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا, باللغة انجليزي عربي

﴿خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا﴾ [طه: 101]

Shabbir Ahmed
Abiding under it, an evil burden for them on the Day of Resurrection
Syed Vickar Ahamed
They will stay in this (state) and painful will be the burden upon them on that Day of Judgment—
Talal A Itani New Translation
Abiding therein forever. And wretched is their burden on the Day of Resurrection
Talal Itani
Abiding therein forever. And wretched is their burden on the Day of Resurrection
Tbirving
which he will remain with. Evil will be such a load for them on Resurrection Day
The Monotheist Group Edition
They will remain therein, and miserable on the Day of Resurrection is what they carry
The Monotheist Group Edition
They will remain therein; and miserable for them on the Day of Resurrection is what they carry
The Study Quran
abiding therein. How evil a burden for them on the Day of Resurrection—
Umm Muhammad
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load
Wahiduddin Khan
which they shall bear forever. It will be a grievous burden for them on the Day of Judgement
Yusuf Ali Orig
They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek