Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 101 - طه - Page - Juz 16
﴿خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا ﴾
[طه: 101]
﴿خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا﴾ [طه: 101]
Abdulbaki Golpinarli Ebedi olarak kalacak azab icinde; bu, kıyamet gunu, onlara ne de kotu bir yuk |
Adem Ugur Bu kimseler, onda (o gunah yukunun altında) ebedi kalırlar. Onlar icin kıyamet gununde bu ne kotu bir yuktur |
Adem Ugur Bu kimseler, onda (o günah yükünün altında) ebedî kalırlar. Onlar için kıyamet gününde bu ne kötü bir yüktür |
Ali Bulac O (yukun altı)nda ebedi olarak kalıcıdırlar. Bu, kıyamet gunu onlar icin ne kotu bir yuktur |
Ali Bulac O (yükün altı)nda ebedi olarak kalıcıdırlar. Bu, kıyamet günü onlar için ne kötü bir yüktür |
Ali Fikri Yavuz Ebedi olarak o azabın altında kalacaklar. Kıyamet gununde, bu ne fena bir yuktur |
Ali Fikri Yavuz Ebedi olarak o azabın altında kalacaklar. Kıyâmet gününde, bu ne fena bir yüktür |
Celal Y Ld R M O gunah tasıma (azabı) icinde devamlı kalacak. Bu da Kıyamet gunu onlar icin ne kotu bir yuktur |
Celal Y Ld R M O günah taşıma (azabı) içinde devamlı kalacak. Bu da Kıyamet günü onlar için ne kötü bir yüktür |