×

Ebedi olarak kalacak azab içinde; bu, kıyamet günü, onlara ne de kötü 20:101 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ta-Ha ⮕ (20:101) ayat 101 in Turkish

20:101 Surah Ta-Ha ayat 101 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 101 - طه - Page - Juz 16

﴿خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا ﴾
[طه: 101]

Ebedi olarak kalacak azab içinde; bu, kıyamet günü, onlara ne de kötü bir yük

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا, باللغة التركية

﴿خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا﴾ [طه: 101]

Abdulbaki Golpinarli
Ebedi olarak kalacak azab icinde; bu, kıyamet gunu, onlara ne de kotu bir yuk
Adem Ugur
Bu kimseler, onda (o gunah yukunun altında) ebedi kalırlar. Onlar icin kıyamet gununde bu ne kotu bir yuktur
Adem Ugur
Bu kimseler, onda (o günah yükünün altında) ebedî kalırlar. Onlar için kıyamet gününde bu ne kötü bir yüktür
Ali Bulac
O (yukun altı)nda ebedi olarak kalıcıdırlar. Bu, kıyamet gunu onlar icin ne kotu bir yuktur
Ali Bulac
O (yükün altı)nda ebedi olarak kalıcıdırlar. Bu, kıyamet günü onlar için ne kötü bir yüktür
Ali Fikri Yavuz
Ebedi olarak o azabın altında kalacaklar. Kıyamet gununde, bu ne fena bir yuktur
Ali Fikri Yavuz
Ebedi olarak o azabın altında kalacaklar. Kıyâmet gününde, bu ne fena bir yüktür
Celal Y Ld R M
O gunah tasıma (azabı) icinde devamlı kalacak. Bu da Kıyamet gunu onlar icin ne kotu bir yuktur
Celal Y Ld R M
O günah taşıma (azabı) içinde devamlı kalacak. Bu da Kıyamet günü onlar için ne kötü bir yüktür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek