×

(In der Holle) werden sie auf ewig verweilen; und schwer wird ihnen 20:101 German translation

Quran infoGermanSurah Ta-Ha ⮕ (20:101) ayat 101 in German

20:101 Surah Ta-Ha ayat 101 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ta-Ha ayat 101 - طه - Page - Juz 16

﴿خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا ﴾
[طه: 101]

(In der Holle) werden sie auf ewig verweilen; und schwer wird ihnen die Burde am Tage der Auferstehung sein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا, باللغة الألمانية

﴿خالدين فيه وساء لهم يوم القيامة حملا﴾ [طه: 101]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(In der Hölle) werden sie auf ewig verweilen; und schwer wird ihnen die Bürde am Tage der Auferstehung sein
Adel Theodor Khoury
Darin werden sie ewig weilen. Schlimm wird fur sie am Tag der Auferstehung das sein, was sie tragen
Adel Theodor Khoury
Darin werden sie ewig weilen. Schlimm wird für sie am Tag der Auferstehung das sein, was sie tragen
Amir Zaidan
Darin werden sie ewig bleiben. Und erbarmlich ist es fur sie am Tag der Auferstehung als Schuldenlast
Amir Zaidan
Darin werden sie ewig bleiben. Und erbärmlich ist es für sie am Tag der Auferstehung als Schuldenlast
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
ewig darin zu bleiben. Wie bose wird (dies) fur sie am Tag der Auferstehung als Last sein
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
ewig darin zu bleiben. Wie böse wird (dies) für sie am Tag der Auferstehung als Last sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
ewig darin zu bleiben. Wie bose wird (dies) fur sie am Tag der Auferstehung als Last sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
ewig darin zu bleiben. Wie böse wird (dies) für sie am Tag der Auferstehung als Last sein
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek