×

On that day no intercession shall avail, except the one for whom 20:109 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ta-Ha ⮕ (20:109) ayat 109 in English_Arabic

20:109 Surah Ta-Ha ayat 109 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 109 - طه - Page - Juz 16

﴿يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا ﴾
[طه: 109]

On that day no intercession shall avail, except the one for whom the Most Gracious has given permission and whose word is acceptable to Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يومئذ لا تنفع الشفاعة إلا من أذن له الرحمن ورضي له قولا, باللغة انجليزي عربي

﴿يومئذ لا تنفع الشفاعة إلا من أذن له الرحمن ورضي له قولا﴾ [طه: 109]

Shabbir Ahmed
On that Day, intercession will be of no avail except if one stands up as a witness and is accepted according to the Law of the Beneficent. (None will have the benefit of intercession unless he has entered into a bond with the Beneficent during the life of the world)
Syed Vickar Ahamed
On that Day shall no pleading help except those for whom permission has been granted by (Allah) the Most Gracious (Ar-Rahman) and whose word is acceptable to Him
Talal A Itani New Translation
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved
Talal Itani
On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved
Tbirving
On that day intercession will only benefit someone whom the Mercygiving has permitted to enjoy it, and whose statement has pleased Him
The Monotheist Group Edition
On that Day, no intercession will be of help, except for he whom the Almighty allows and accepts what he has to say
The Monotheist Group Edition
On that Day, no intercession will be of help, except for he whom the Almighty allows and accepts what he has to say
The Study Quran
On that Day intercession will be of no benefit, save [that of] those whom the Compassionate has granted leave and with whose word He is content
Umm Muhammad
That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word
Wahiduddin Khan
On that Day no intercession will avail, except from one who has received the sanction of the Merciful and of whose words He approves
Yusuf Ali Orig
On that Day shall no intercession avail except for those for whom permission has been granted by (God) Most Gracious and whose word is acceptable to Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek