×

And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam." 20:116 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ta-Ha ⮕ (20:116) ayat 116 in English_Arabic

20:116 Surah Ta-Ha ayat 116 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 116 - طه - Page - Juz 16

﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ ﴾
[طه: 116]

And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam." They prostrated themselves (all) except Iblis; he refused

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى, باللغة انجليزي عربي

﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى﴾ [طه: 116]

Shabbir Ahmed
Recall when We said to the angels, "Bow before Adam, they bowed except Iblis; he refused." (Divine Laws in the Universe have been made of service to man but his selfish desire rebels against himself)
Syed Vickar Ahamed
And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam," they prostrated themselves, but not Satan: He refused
Talal A Itani New Translation
And when We said to the angels, 'Bow down to Adam.' They bowed down, except for Satan; he refused
Talal Itani
And when We said to the angels, “Bow down to Adam.” They bowed down, except for Satan; he refused
Tbirving
When We told the angels: "Bow down on your knees before Adam," they [all] knelt down except for Diabolis; he refused [to do so]
The Monotheist Group Edition
And We said to the Angels: "Submit to Adam." They all submitted except for Satan, he refused
The Monotheist Group Edition
And We said to the angels: "Yield to Adam." They all yielded except for Satan, he refused
The Study Quran
And when We said unto the angels, “Prostrate yourselves before Adam,” they prostrated, save Iblis; he refused
Umm Muhammad
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused
Wahiduddin Khan
When We said to the angels, "Prostrate yourselves before Adam," they all prostrated themselves, except for Satan, who refused
Yusuf Ali Orig
When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek