Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 116 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ ﴾
[طه: 116]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى﴾ [طه: 116]
Al Bilal Muhammad Et Al When We said to the angels, “Prostrate to Adam,” they prostrated themselves, but not Lucifer, he refused |
Ali Bakhtiari Nejad And (remember) when We said to the angels: be humble to Adam. Then they humbled except Iblis (Satan) who refused |
Ali Quli Qarai When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they prostrated, but not Iblis: he refused |
Ali Unal And when We said to the angels, "Prostrate yourselves before Adam," they all prostrated themselves. But Iblis did not; he refused |
Hamid S Aziz And when We said to the angels, "Prostrate yourselves before Adam," they prostrated themselves, save Iblis, who refused |
John Medows Rodwell And when We said to the angels, "Fall down and worship Adam," they worshipped all, save Eblis, who refused |
Literal And when We said to the angels: "Prostrate to Adam." So they prostrated except Satan/Iblis refused/hated |
Mir Anees Original And when We said to the angels, "Bow down to Adam," they (all) bowed down, except Iblis, he refused |
Mir Aneesuddin And when We said to the angels, "Bow down to Adam," they (all) bowed down, except Iblis, he refused |