×

Hani, meleklere demiştik ki: Âdem'e secde edin, onlar da secde etmişlerdi, yalnız 20:116 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ta-Ha ⮕ (20:116) ayat 116 in Turkish

20:116 Surah Ta-Ha ayat 116 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 116 - طه - Page - Juz 16

﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ ﴾
[طه: 116]

Hani, meleklere demiştik ki: Âdem'e secde edin, onlar da secde etmişlerdi, yalnız İblis secde etmekten çekinmişti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى, باللغة التركية

﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى﴾ [طه: 116]

Abdulbaki Golpinarli
Hani, meleklere demistik ki: Adem'e secde edin, onlar da secde etmislerdi, yalnız Iblis secde etmekten cekinmisti
Adem Ugur
Bir zaman biz meleklere: Adem´e secde edin! demistik. Onlar hemen secde ettiler; yalnız Iblis haric. O, diretti
Adem Ugur
Bir zaman biz meleklere: Âdem´e secde edin! demiştik. Onlar hemen secde ettiler; yalnız İblis hariç. O, diretti
Ali Bulac
Hani Biz meleklere: "Adem'e secde edin" demistik, Iblis'in dısında (digerleri) secde etmislerdi, o, ayak diremisti
Ali Bulac
Hani Biz meleklere: "Adem'e secde edin" demiştik, İblis'in dışında (diğerleri) secde etmişlerdi, o, ayak diremişti
Ali Fikri Yavuz
Bir vakit Meleklere: “- Adem’e hurmet icin secde edin.” demistik de hepsi secde ettiler; Iblis mustesna; cekinmisti
Ali Fikri Yavuz
Bir vakit Meleklere: “- Adem’e hürmet için secde edin.” demiştik de hepsi secde ettiler; İblis müstesna; çekinmişti
Celal Y Ld R M
Hani biz meleklere: Adem´e secde edin, demistik de onlar secde etmislerdi; ancak Iblis dayatmıs, secde etmemisti
Celal Y Ld R M
Hani biz meleklere: Âdem´e secde edin, demiştik de onlar secde etmişlerdi; ancak İblîs dayatmış, secde etmemişti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek