Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 75 - طه - Page - Juz 16
﴿وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ ﴾
[طه: 75]
﴿ومن يأته مؤمنا قد عمل الصالحات فأولئك لهم الدرجات العلا﴾ [طه: 75]
Shabbir Ahmed Whereas he who appears before Him as a believer who had been doing good to others, such people will have lofty ranks |
Syed Vickar Ahamed But those who come to Him as believers who have worked righteous deeds— For them are supreme ranks— |
Talal A Itani New Translation But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness—these will have the highest ranks |
Talal Itani But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness—these will have the highest ranks |
Tbirving Whoever comes to Him as a believer has performed honorable deeds; those will have the highest ranks |
The Monotheist Group Edition And he who comes to Him as a believer doing good works, for those will be the highest ranks |
The Monotheist Group Edition And he who comes to Him as a believer doing good works, for those will be the highest ranks |
The Study Quran But whosoever comes unto Him as a believer, having performed righteous deeds, theirs shall be the highest ranks— |
Umm Muhammad But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position] |
Wahiduddin Khan But he who comes to Him as a believer, having done good deeds, shall be exalted to the highest ranks |
Yusuf Ali Orig But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted |