Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 65 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 65]
﴿ثم نكسوا على رءوسهم لقد علمت ما هؤلاء ينطقون﴾ [الأنبيَاء: 65]
| Shabbir Ahmed They were utterly confounded in shame, lowered their heads and said to Abraham, "You know that they speak not | 
| Syed Vickar Ahamed Then they were confused, faced with shame: (They said:) "You know very well that these (idols) do not speak | 
| Talal A Itani New Translation But they reverted to their old ideas: 'You certainly know that these do not speak | 
| Talal Itani But they reverted to their old ideas: “You certainly know that these do not speak.” | 
| Tbirving Then they hung their heads: "You knew those things do not utter [a word] | 
| The Monotheist Group Edition Then they reverted to their old ideas: "You know that they do not speak | 
| The Monotheist Group Edition Then they returned to their old ideas: "You know that they do not speak | 
| The Study Quran Then they reverted, “Certainly you know that these speak not!” | 
| Umm Muhammad Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak | 
| Wahiduddin Khan then they hung their heads, and said, "O Abraham! You know they cannot speak | 
| Yusuf Ali Orig Then were they confounded with shame: (they said), "Thou knowest full well that these (idols) do not speak |