Quran with German translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 65 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 65]
﴿ثم نكسوا على رءوسهم لقد علمت ما هؤلاء ينطقون﴾ [الأنبيَاء: 65]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Dann wurden sie rückfällig: "Du weißt recht wohl, daß diese nicht reden können |
Adel Theodor Khoury Dann machten sie eine Kehrtwende: «Du weißt doch, daß diese nicht reden konnen.» |
Adel Theodor Khoury Dann machten sie eine Kehrtwende: «Du weißt doch, daß diese nicht reden können.» |
Amir Zaidan Dann wurden sie wieder auf den Kopf gestellt: "Gewiß, bereits weißt du, daß diese nicht sprechen konnen |
Amir Zaidan Dann wurden sie wieder auf den Kopf gestellt: "Gewiß, bereits weißt du, daß diese nicht sprechen können |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf machten sie eine Kehrtwendung': "Du weißt doch, daß diese nicht reden konnen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf machten sie eine Kehrtwendung': "Du weißt doch, daß diese nicht reden können |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf machten sie eine Kehrtwendung: „Du weißt doch, daß diese nicht reden konnen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf machten sie eine Kehrtwendung: „Du weißt doch, daß diese nicht reden können |