Quran with English_Arabic translation - Surah Al-hajj ayat 70 - الحج - Page - Juz 17
﴿أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[الحج: 70]
﴿ألم تعلم أن الله يعلم ما في السماء والأرض إن ذلك في﴾ [الحج: 70]
Shabbir Ahmed Do you not know that Allah is fully Aware of all that is in the High and the Low? All that, behold, is in the Divine Database. Verily, all this is easy for Allah |
Syed Vickar Ahamed Do you not know that Allah knows all that is in heavens and on earth? Truly, it is all in a book, truly that is easy for Allah |
Talal A Itani New Translation Do you not know that God knows everything in the heavens and the earth? This is in a book. That is easy for God |
Talal Itani Do you not know that God knows everything in the heavens and the earth? This is in a book. That is easy for God |
Tbirving Do you not know that God knows whatever is in Heaven and Earth? That is [contained] in a Book; such a thing is easy for God |
The Monotheist Group Edition Did you not know that God knows what is in the heavens and the Earth All is in a record. All that for God is easy |
The Monotheist Group Edition Didyou not know that God knows what is in the heavens and the earth? All is in a record. All that for God is easy |
The Study Quran Knowest thou not that God knows whatsoever is in Heaven and on earth? Truly that is in a Book. Truly that is easy for God |
Umm Muhammad Do you not know that Allah knows what is in the heaven and earth? Indeed, that is in a Record. Indeed that, for Allah, is easy |
Wahiduddin Khan Do you not know that God has knowledge of what the heavens and the earth contain? All is recorded in a Book; all this is easy for God |
Yusuf Ali Orig Knowest thou not that God knows all that is in heaven and on earth? Indeed it is all in a Record, and that is easy for God |