Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 70 - الحج - Page - Juz 17
﴿أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[الحج: 70]
﴿ألم تعلم أن الله يعلم ما في السماء والأرض إن ذلك في﴾ [الحج: 70]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) kya aap nahin jaanate ki allaah jaanata hai, jo aakaash tatha dharatee mein hai, ye sab ek kitaab mein (ankit) hai. vaastav mein, ye allaah ke lie ati saral hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya tumhen nahin maaloom ki allaah jaanata hai jo kuchh aakaash aur dharatee main hain? nishchay hee vah (logon ka karm) ek kitaab mein ankit hai. nissandeh vah (faisala karana) allaah ke lie atyant saral hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या तुम्हें नहीं मालूम कि अल्लाह जानता है जो कुछ आकाश और धरती मैं हैं? निश्चय ही वह (लोगों का कर्म) एक किताब में अंकित है। निस्संदेह वह (फ़ैसला करना) अल्लाह के लिए अत्यन्त सरल है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) kya tum nahin jaanate ki jo kuchh aasamaan aur zameen mein hai khuda yaqeenan jaanata hai usamen to shak nahin ki ye sab (baaten) kitaab (lauhe mahaphooz) mein (likhee hueemaujood) hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) क्या तुम नहीं जानते कि जो कुछ आसमान और ज़मीन में है खुदा यक़ीनन जानता है उसमें तो शक नहीं कि ये सब (बातें) किताब (लौहे महफूज़) में (लिखी हुईमौजूद) हैं |