Quran with English_Arabic translation - Surah Al-hajj ayat 69 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الحج: 69]
﴿الله يحكم بينكم يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون﴾ [الحج: 69]
Shabbir Ahmed Allah will judge among you regarding all your differences when humanity stands up to its feet, and finally on the Day of Resurrection. (2:213), (2) |
Syed Vickar Ahamed Allah will judge between you on the Day of Judgment about the matters in which you differ |
Talal A Itani New Translation God will judge between you on the Day of Resurrection regarding what you disagree about |
Talal Itani God will judge between you on the Day of Resurrection regarding what you disagree about |
Tbirving God will judge between you on Resurrection Day concerning what you (all) have been disagreeing about |
The Monotheist Group Edition God will judge between you on the Day of Resurrection in what you dispute therein |
The Monotheist Group Edition God will judge between you on the Day of Resurrection in what you dispute therein |
The Study Quran God will judge between you on the Day of Resurrection concerning that wherein you used to differ.” |
Umm Muhammad Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ |
Wahiduddin Khan On the Day of Resurrection, God will judge between you regarding your differences |
Yusuf Ali Orig God will judge between you on the Day of Judgment concerning the matters in which ye differ |