Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 17 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 17]
﴿أن أرسل معنا بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 17]
| Shabbir Ahmed And, "Let the Children of Israel go with us |
| Syed Vickar Ahamed ‘You send with us the Children of Israel.’ |
| Talal A Itani New Translation Let the Children of Israel go with us |
| Talal Itani Let the Children of Israel go with us.'“ |
| Tbirving Send the Children of Israel off with us!"´ |
| The Monotheist Group Edition So send with us the Children of Israel |
| The Monotheist Group Edition Sosend with us the Children of Israel |
| The Study Quran that you may send with us the Children of Israel.’” |
| Umm Muhammad [Commanded to say], "Send with us the Children of Israel |
| Wahiduddin Khan let the Children of Israel go with us |
| Yusuf Ali Orig Send thou with us the Children of Israel |