Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 16 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 16]
﴿فأتيا فرعون فقولا إنا رسول رب العالمين﴾ [الشعراء: 16]
Shabbir Ahmed Go together to Pharaoh and say, "We are Messengers from the Lord of the Worlds |
Syed Vickar Ahamed So both of you, go forth to Firon (Pharaoh), and say: ‘We are the messengers of the Lord (and Cherisher) of the Worlds (Rab-ul-'Ala'meen) |
Talal A Itani New Translation Go to Pharaoh, and say, 'We are the Messengers of the Lord of the Worlds |
Talal Itani Go to Pharaoh, and say, ‘We are the Messengers of the Lord of the Worlds |
Tbirving Go to Pharaoh and say: "We are messengers from the Lord of the Universe |
The Monotheist Group Edition So both of you go to Pharaoh and Say: "We are messengers of the Lord of the worlds |
The Monotheist Group Edition So both of you go to Pharaoh and say: 'We are messengers of the Lord of the worlds |
The Study Quran So go to Pharaoh and say, ‘Verily we are sent by the Lord of the worlds |
Umm Muhammad Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds |
Wahiduddin Khan Go to Pharaoh, both of you, and say, 'We are messengers from the Lord of the Worlds |
Yusuf Ali Orig So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds |