×

(Sulayman) said: "We shall see whether you speak the truth or you 27:27 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Naml ⮕ (27:27) ayat 27 in English_Arabic

27:27 Surah An-Naml ayat 27 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 27 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[النَّمل: 27]

(Sulayman) said: "We shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين, باللغة انجليزي عربي

﴿قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين﴾ [النَّمل: 27]

Shabbir Ahmed
Solomon listened to the report and decided to carry out further investigation to ascertain the truth. Said he, "We shall see whether you have told the truth or are one of the liars
Syed Vickar Ahamed
(Sulaiman) said: "Soon shall we see if you have told the truth or you are one of the liars
Talal A Itani New Translation
He said, 'We will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar
Talal Itani
He said, “We will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar
Tbirving
He said: "We shall see whether you have been truthful or are a liar
The Monotheist Group Edition
He said: "We will see if you are being truthful or are one of those who lie
The Monotheist Group Edition
He said: "We will see if you are being truthful or are one of those who lie
The Study Quran
He said, “We shall see if you have spoken the truth or if you are among the liars
Umm Muhammad
[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars
Wahiduddin Khan
Solomon said, "We shall soon see whether you have spoken the truth, or whether you are a liar
Yusuf Ali Orig
(Solomon) said: "Soon shall we see whether thou hast told the truth or lied
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek