×

Go you with this letter of mine and deliver it to them, 27:28 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Naml ⮕ (27:28) ayat 28 in English_Arabic

27:28 Surah An-Naml ayat 28 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 28 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[النَّمل: 28]

Go you with this letter of mine and deliver it to them, then draw back from them and see what they return

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اذهب بكتابي هذا فألقه إليهم ثم تول عنهم فانظر ماذا يرجعون, باللغة انجليزي عربي

﴿اذهب بكتابي هذا فألقه إليهم ثم تول عنهم فانظر ماذا يرجعون﴾ [النَّمل: 28]

Shabbir Ahmed
(He gave a letter to the Commander of the cavalry to take to the court of Sheba, and to watch their response), "Go with this letter of mine and make sure you convey it to them, and then come back with the answer they give
Syed Vickar Ahamed
Go you with this letter from me, and give it to them: Then get back from them, and (wait to) see what answer they give back
Talal A Itani New Translation
Go with this letter of mine, and deliver it to them; then withdraw from them, and see how they respond
Talal Itani
Go with this letter of mine, and deliver it to them; then withdraw from them, and see how they respond.”
Tbirving
Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them, and see what [answer] they send back
The Monotheist Group Edition
Take this letter of mine and deliver it to them, then withdraw from them and observe what they respond with
The Monotheist Group Edition
Take this letter of mine and cast it to them, then withdraw from them and observe what they respond with
The Study Quran
Go with this letter of mine and deliver it unto them. Then turn away from them and observe what they send back.”
Umm Muhammad
Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see what [answer] they will return
Wahiduddin Khan
Go with this letter of mine and lay it before them, then withdraw from them and see how they respond
Yusuf Ali Orig
Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them: then draw back from them, and (wait to) see what answer they return
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek