Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 29 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ ﴾ 
[النَّمل: 29]
﴿قالت ياأيها الملأ إني ألقي إلي كتاب كريم﴾ [النَّمل: 29]
| Shabbir Ahmed The Queen said, "O Chiefs! Behold, a very noble letter has been conveyed to me | 
| Syed Vickar Ahamed She (the queen of Saba) said: "You chiefs! Here is a letter delivered to me— A noble letter | 
| Talal A Itani New Translation She said, 'O Counselors, a gracious letter was delivered to me | 
| Talal Itani She said, “O Counselors, a gracious letter was delivered to me | 
| Tbirving She said: "Councilmen, an important letter has been delivered to me | 
| The Monotheist Group Edition She said: "O commanders, a noble letter has been delivered to me | 
| The Monotheist Group Edition She said: "O commanders, a noble letter has been delivered to me | 
| The Study Quran She said, “O notables! Truly a noble letter has been delivered unto me | 
| Umm Muhammad She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter | 
| Wahiduddin Khan The Queen of Sheba said, "O Counsellors, an honourable letter has been delivered to me | 
| Yusuf Ali Orig (The queen) said: "Ye chiefs! here is delivered to me - a letter worthy of respect |