Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 6 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ ﴾
[النَّمل: 6]
﴿وإنك لتلقى القرآن من لدن حكيم عليم﴾ [النَّمل: 6]
Shabbir Ahmed Surely, you are receiving the Qur'an from the Presence of One Wise, Aware |
Syed Vickar Ahamed And verily, you (O Prophet!), the Quran is granted upon you from the One, All Wise (Hakeem), All Knowing (Aleem) |
Talal A Itani New Translation You are receiving the Quran from an All-Wise, All-Knowing |
Talal Itani You are receiving the Quran from an All-Wise, All-Knowing |
Tbirving Yet you have been proffered the Quran by Someone [Who is] Wise, Aware |
The Monotheist Group Edition And you are receiving the Quran from One who is Wise, Knowledgeable |
The Monotheist Group Edition And you are receiving the Qur'an from One who is Wise, Knowledgeable |
The Study Quran Truly thou dost receive the Quran from the Presence of One who is Wise, Knowing |
Umm Muhammad And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing |
Wahiduddin Khan You have received this Quran from One who is all-wise, all-knowing |
Yusuf Ali Orig As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing |