Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 61 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 61]
﴿أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين﴾ [النَّمل: 61]
Shabbir Ahmed Nay, who is it that has made the earth habitable, and caused rivers to run through it, and has set upon it firm mountains, and has set a barrier between two great bodies of water - any god beside Allah? (25:53). Nay, most of them do not use their knowledge |
Syed Vickar Ahamed Is it not He, Who has made the earth strong to live on; Made rivers in its middle; Set mountains firmly upon it; And made a separating boundary between the two expanses of flowing water? (Is there another) god with Allah?" — No! Most of them do not know |
Talal A Itani New Translation Or, who made the earth habitable, and made rivers flow through it, and set mountains on it, and placed a partition between the two seas? Is there another god with God? But most of them do not know |
Talal Itani Or, who made the earth habitable, and made rivers flow through it, and set mountains on it, and placed a partition between the two seas? Is there another god with God? But most of them do not know |
Tbirving Who set the earth up as a residence, laced it with rivers and planted headlands on it, and laid an isthmus between both seas? Is there any (other) deity alongside God? Rather most of them do not know |
The Monotheist Group Edition The One who made the Earth a habitat, and He made in it rivers and He made for it stabilizers, and He made between the two seas a barrier. Is there a god with God No. But most of them do not know |
The Monotheist Group Edition The One who made the earth a habitat, and He made in it rivers and He made for it stabilizers, and He made between the two seas a barrier. Is there a god with God? No. But most of them do not know |
The Study Quran He, Who made the earth a dwelling place, and made rivers to run through it, and made firm mountains for it, and made between the two seas a barrier? Is there a god alongside God? Nay, but most of them know not |
Umm Muhammad Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allah? [No], but most of them do not know |
Wahiduddin Khan Who is it that made the earth a stable place to live in? Who made rivers flow through it? Who set mountains upon it and placed a barrier between the two seas? Is there another deity besides God? Indeed, most of them have no knowledge |
Yusuf Ali Orig Or, Who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides God? Nay, most of them know not |