Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 89 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ ﴾
[النَّمل: 89]
﴿من جاء بالحسنة فله خير منها وهم من فزع يومئذ آمنون﴾ [النَّمل: 89]
Shabbir Ahmed In those times nations that do good to humanity and make way for peace and security, will be best rewarded. (21) |
Syed Vickar Ahamed If any do good, (their portion of) good will (increase) for them from it; And they will be safe from the terror that Day |
Talal A Itani New Translation Whoever brings a virtue will receive better than it—and they will be safe from the horrors of that Day |
Talal Itani Whoever brings a virtue will receive better than it—and they will be safe from the horrors of that Day |
Tbirving Anyone who comes with a fine deed will have something better than it and they will be safe from that day´s terror |
The Monotheist Group Edition Whoever comes with a good deed will receive better than it, and from the terror of that Day they will be safe |
The Monotheist Group Edition Whoever comes with a good deed will receive better than it, and from the terror of that Day they will be safe |
The Study Quran Whosoever brings a good deed, he will have that which is better than it. And that Day they will be secure from terror |
Umm Muhammad Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe |
Wahiduddin Khan Whoever does a good deed, shall be rewarded with what is better, and will be secure from fear of that Day |
Yusuf Ali Orig If any do good, good will (accrue) to them therefrom; and they will be secure from terror that Day |