Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 89 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ ﴾
[النَّمل: 89]
﴿من جاء بالحسنة فله خير منها وهم من فزع يومئذ آمنون﴾ [النَّمل: 89]
| Abu Adel Кто (в тот день) придет (к своему Господу) с хорошим [с Верой, Единобожием и праведными деяниями], тому (будет дано) еще лучшее (чем это) [Рай] и они (будут) в тот день от всякого страха в безопасности |
| Elmir Kuliev Te, kotoryye predstanut s dobrym deyaniyem, poluchat nechto luchsheye. V tot den' oni budut zashchishcheny ot ispuga |
| Elmir Kuliev Те, которые предстанут с добрым деянием, получат нечто лучшее. В тот день они будут защищены от испуга |
| Gordy Semyonovich Sablukov Tem, kotoryye predstanut s dobrymi delami, tem budet dobro za nikh: oni v tot den' budut bezopasny ot strakha |
| Gordy Semyonovich Sablukov Тем, которые предстанут с добрыми делами, тем будет добро за них: они в тот день будут безопасны от страха |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Kto prikhodit s khoroshim, tomu - yeshche luchsheye i oni v tot den' ot vsyakogo strakha v bezopasnosti |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Кто приходит с хорошим, тому - еще лучшее и они в тот день от всякого страха в безопасности |