Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 89 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَا وَهُم مِّن فَزَعٖ يَوۡمَئِذٍ ءَامِنُونَ ﴾
[النَّمل: 89]
﴿من جاء بالحسنة فله خير منها وهم من فزع يومئذ آمنون﴾ [النَّمل: 89]
Islamic Foundation Ceux qui viendront avec une bonne œuvre auront bien mieux encore, et ils seront a l’abri de toute frayeur |
Islamic Foundation Ceux qui viendront avec une bonne œuvre auront bien mieux encore, et ils seront à l’abri de toute frayeur |
Muhammad Hameedullah Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-la ils seront a l’abri de tout effroi |
Muhammad Hamidullah Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-la, ils seront a l'abri de tout effroi |
Muhammad Hamidullah Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-là, ils seront à l'abri de tout effroi |
Rashid Maash Ceux qui se presenteront avec de bonnes œuvres recevront une recompense bien superieure et seront, ce Jour-la, preserves de toute frayeur |
Rashid Maash Ceux qui se présenteront avec de bonnes œuvres recevront une récompense bien supérieure et seront, ce Jour-là, préservés de toute frayeur |
Shahnaz Saidi Benbetka Quiconque comparaitra avec l’œuvre pieuse a son actif, en sera bien mieux recompense, et ils seront a l’abri de l’epouvante de ce Jour-la |
Shahnaz Saidi Benbetka Quiconque comparaîtra avec l’œuvre pieuse à son actif, en sera bien mieux récompensé, et ils seront à l’abri de l’épouvante de ce Jour-là |