Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qasas ayat 6 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ ﴾
[القَصَص: 6]
﴿ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون﴾ [القَصَص: 6]
Shabbir Ahmed And to establish them in the earth, and to show Pharaoh (the King) and Haman (the Chief Adviser and High Priest) and their troops what they feared from the Israelites (rebellion) |
Syed Vickar Ahamed To make a firm place for them in the land, and to show Firon (Pharaoh), Haman, and their armies, at their (Israelites) hands, exactly those things which they were careful (to avoid themselves) |
Talal A Itani New Translation And to establish them in the land; and to show Pharaoh, Hamaan, and their troops, the very thing they feared |
Talal Itani And to establish them in the land; and to show Pharaoh, Hamaan, and their troops, the very thing they feared |
Tbirving We established them on earth and showed Pharaoh and Haman as well as their troops how they should beware of them |
The Monotheist Group Edition And to enable them in the land, and to show Pharaoh and Haamaan and their troops what they had feared |
The Monotheist Group Edition And to enable them in the land, and to show Pharaoh and Haamaan and their troops what they had feared |
The Study Quran and to establish them in the land, and to show Pharaoh and Haman and their hosts that which they dreaded from them |
Umm Muhammad And establish them in the land and show Pharaoh and [his minister] Haman and their soldiers through them that which they had feared |
Wahiduddin Khan and to give them power in the land; and to show Pharaoh and Haman and their hosts that very thing which they feared |
Yusuf Ali Orig To establish a firm place for them in the land, and to show Pharaoh, Haman, and their hosts, at their hands, the very things against which they were taking precautions |