×

İstiyorduk ki onları yeryüzünde yerleştirip kuvvetlendirelim ve Firavun'la Haman'a ve askerlerine de, 28:6 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Qasas ⮕ (28:6) ayat 6 in Turkish

28:6 Surah Al-Qasas ayat 6 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Qasas ayat 6 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ ﴾
[القَصَص: 6]

İstiyorduk ki onları yeryüzünde yerleştirip kuvvetlendirelim ve Firavun'la Haman'a ve askerlerine de, onlardan çekindikleri şeyleri gösterelim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون, باللغة التركية

﴿ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون﴾ [القَصَص: 6]

Abdulbaki Golpinarli
Istiyorduk ki onları yeryuzunde yerlestirip kuvvetlendirelim ve Firavun'la Haman'a ve askerlerine de, onlardan cekindikleri seyleri gosterelim
Adem Ugur
Ve o yerde onları hakim kılmak; Firavun ile Haman´a ve ordularına, onlardan (Israilogullarından gelecek diye) korktukları seyi gostermek (istiyorduk)
Adem Ugur
Ve o yerde onları hakim kılmak; Firavun ile Hâmân´a ve ordularına, onlardan (İsrailoğullarından gelecek diye) korktukları şeyi göstermek (istiyorduk)
Ali Bulac
Ve (istiyoruz ki) onları yeryuzunde 'iktidar sahipleri olarak yerlesik kılalım', Firavun'a, Haman'a ve askerlerine, onlardan sakındıkları seyi gosterelim
Ali Bulac
Ve (istiyoruz ki) onları yeryüzünde 'iktidar sahipleri olarak yerleşik kılalım', Firavun'a, Haman'a ve askerlerine, onlardan sakındıkları şeyi gösterelim
Ali Fikri Yavuz
Bir de o ezilmekte olan Israilogullarına Mısır ve Sam’da kuvvet ve ustunluk verelim de hem Firavun’a, hem (veziri) Haman’a ve ordularına, onlardan (Musa ve Israilogullarından) korktukları seyi (helaklerini) gosterelim
Ali Fikri Yavuz
Bir de o ezilmekte olan İsrailoğullarına Mısır ve Şam’da kuvvet ve üstünlük verelim de hem Firavun’a, hem (veziri) Hâmân’a ve ordularına, onlardan (Mûsa ve İsrailoğullarından) korktukları şeyi (helâklerini) gösterelim
Celal Y Ld R M
O yerlere yerlestirmeyi ve Fir´avn´a, Haman´a ve askerlerine onlardan (hep endise duyup) kacındıkları hususu gostermeyi diledik
Celal Y Ld R M
O yerlere yerleştirmeyi ve Fir´avn´a, Hâmân´a ve askerlerine onlardan (hep endişe duyup) kaçındıkları hususu göstermeyi diledik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek