Quran with Spanish translation - Surah Al-Qasas ayat 6 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِيَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ ﴾
[القَصَص: 6]
﴿ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون﴾ [القَصَص: 6]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Les dimos poder sobre la tierra [de la antigua Siria y Egipto], e hicimos que el Faraon, Haman y sus huestes vieran [hecho realidad] lo que temian |
Islamic Foundation Y les concedimos poder en la tierra e hicimos que el Faraon, (su ministro) Haman[744] y sus soldados vieran aquello que temian (su destruccion y la perdida de su dominio a manos de uno de los hijos del pueblo de Israel) |
Islamic Foundation Y les concedimos poder en la tierra e hicimos que el Faraón, (su ministro) Haman[744] y sus soldados vieran aquello que temían (su destrucción y la pérdida de su dominio a manos de uno de los hijos del pueblo de Israel) |
Islamic Foundation Y les concedimos poder en la tierra e hicimos que el Faraon, (su ministro) Haman[744] y sus soldados vieran aquello que temian (su destruccion y la perdida de su dominio a manos de uno de los hijos del pueblo de Israel) |
Islamic Foundation Y les concedimos poder en la tierra e hicimos que el Faraón, (su ministro) Haman[744] y sus soldados vieran aquello que temían (su destrucción y la pérdida de su dominio a manos de uno de los hijos del pueblo de Israel) |
Julio Cortes darles poderio en el pais y servirnos de ellos para hacer que Faraon. Haman y sus ejercitos experimentaran lo que ya recelaban |
Julio Cortes darles poderío en el país y servirnos de ellos para hacer que Faraón. Hamán y sus ejércitos experimentaran lo que ya recelaban |