Quran with English_Arabic translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 21 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 21]
﴿يعذب من يشاء ويرحم من يشاء وإليه تقلبون﴾ [العَنكبُوت: 21]
Shabbir Ahmed He requites individuals and nations according to His Laws, and bestows Mercy according to His Laws. And you are obliged to draw consequences from Him |
Syed Vickar Ahamed He punishes whom He wills, and He grants mercy to whom He wills, and towards Him will you return |
Talal A Itani New Translation He punishes whom He wills, and He grants mercy to whom He wills, and to Him you will be restored |
Talal Itani He punishes whom He wills, and He grants mercy to whom He wills, and to Him you will be restored |
Tbirving He punishes anyone He wishes to and shows mercy to anyone He wishes; to Him will you be restored |
The Monotheist Group Edition God will punish whom He wills and He will have mercy on whom He wills, and to Him you will return |
The Monotheist Group Edition God will punish whom He wills and He will have mercy on whom He wills, and to Him you will return |
The Study Quran He punishes whomsoever He will and has mercy upon whomsoever He will, and unto Him will you be returned |
Umm Muhammad He punishes whom He wills and has mercy upon whom He wills, and to Him you will be returned |
Wahiduddin Khan He punishes whom He will and shows mercy to whom He pleases. And to Him you shall be returned |
Yusuf Ali Orig He punishes whom He pleases, and He grants Mercy to whom He pleases, and towards Him are ye turned |