×

Is it not sufficient for them that We have sent down to 29:51 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:51) ayat 51 in English_Arabic

29:51 Surah Al-‘Ankabut ayat 51 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 51 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 51]

Is it not sufficient for them that We have sent down to you the Book which is recited to them Verily, herein is mercy and a reminder for a people who believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يكفهم أنا أنـزلنا عليك الكتاب يتلى عليهم إن في ذلك, باللغة انجليزي عربي

﴿أو لم يكفهم أنا أنـزلنا عليك الكتاب يتلى عليهم إن في ذلك﴾ [العَنكبُوت: 51]

Shabbir Ahmed
Why - Is it not enough of a miracle for them that We have bestowed upon you this Book that is conveyed to them? For, verily, herein is Grace, and a Reminder, a giver of eminence to people who will accept it
Syed Vickar Ahamed
And is it not enough for them that We have sent down to you the Book that has been told (and given) to them? Surely, in it is Mercy and a Reminder to those who believe
Talal A Itani New Translation
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? In that is mercy and a reminder for people who believe
Talal Itani
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? In that is mercy and a reminder for people who believe
Tbirving
Is it not sufficient for them that We have sent you down the Book to be recited to them? In that lies mercy plus a Reminder for folk who believe
The Monotheist Group Edition
Is it not enough for them that We have sent down to you the Scripture, being recited to them In that is a mercy and a reminder for people who believe
The Monotheist Group Edition
Is it not enough for them that We have sent down to you the Book that is being recited to them? In that is a mercy and a reminder for people who believe
The Study Quran
Does it not suffice them that We have sent down unto thee the Book that is recited unto them? Surely in that is a mercy and a reminder for a people who believe
Umm Muhammad
And is it not sufficient for them that We revealed to you the Book which is recited to them? Indeed in that is a mercy and reminder for a people who believe
Wahiduddin Khan
Is it not sufficient for them that We have sent you down the Book to be recited to them? In this surely there is a blessing and an admonition for a people who believe
Yusuf Ali Orig
And is it not enough for them that we have sent down to thee the Book which is rehearsed to them? Verily, in it is Mercy and a Reminder to those who believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek