Quran with English_Arabic translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 56 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ ﴾
[العَنكبُوت: 56]
﴿ياعبادي الذين آمنوا إن أرضي واسعة فإياي فاعبدون﴾ [العَنكبُوت: 56]
Shabbir Ahmed O You servants of Mine who have attained belief! Behold, vast is My earth; serve Me then, Me alone! (Live by Divine Values and work for the establishment of the Divine System wherever you may live) |
Syed Vickar Ahamed O My servants who believe! Truly, My Earth has lot of space (and room): Therefore you serve Me— (and none else) |
Talal A Itani New Translation O My servants who have believed: My earth is vast, so worship Me alone |
Talal Itani O My servants who have believed: My earth is vast, so worship Me alone |
Tbirving My servants who believe, My earth is vast, so Me should you worship |
The Monotheist Group Edition O My servants who believed, My Earth is spacious, so serve only Me |
The Monotheist Group Edition O My servants who believed, My earth is spacious, so serve only Me |
The Study Quran O My servants who believe! Truly My earth is vast. So worship Me |
Umm Muhammad O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me |
Wahiduddin Khan My servants who believe, My earth is vast, so worship Me alone |
Yusuf Ali Orig O My servants who believe! truly, spacious is My Earth: therefore serve ye Me - (and Me alone) |