Quran with Bosnian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 56 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ ﴾
[العَنكبُوت: 56]
﴿ياعبادي الذين آمنوا إن أرضي واسعة فإياي فاعبدون﴾ [العَنكبُوت: 56]
| Besim Korkut O robovi Moji koji vjerujete, Moja je Zemlja prostrana, zato se samo Meni klanjajte |
| Korkut O robovi Moji koji vjerujete, Moja je Zemlja prostrana, zato se samo Meni klanjajte |
| Korkut O robovi Moji koji vjerujete, Moja je Zemlja prostrana, zato se samo Meni klanjajte |
| Muhamed Mehanovic O robovi Moji koji vjerujete, Moja je Zemlja prostrana, zato samo Meni ibadet činite |
| Muhamed Mehanovic O robovi Moji koji vjerujete, Moja je Zemlja prostrana, zato samo Meni ibadet cinite |
| Mustafa Mlivo O robovi Moji koji vjerujete! Uistinu, Zemlja Moja je prostrana, zato Mene - ta Mene obozavajte |
| Mustafa Mlivo O robovi Moji koji vjerujete! Uistinu, Zemlja Moja je prostrana, zato Mene - ta Mene obožavajte |
| Transliterim JA ‘IBADIJEL-LEDHINE ‘AMENU ‘INNE ‘ERDI WASI’ATUN FE’IJAJE FA’BUDUNI |
| Islam House O robovi Moji koji vjerujete, Moja je Zemlja prostrana, zato se samo Meni ibadet cinite |
| Islam House O robovi Moji koji vjerujete, Moja je Zemlja prostrana, zato se samo Meni ibadet činite |