Quran with English_Arabic translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 69 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 69]
﴿والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين﴾ [العَنكبُوت: 69]
| Syed Vickar Ahamed And those who work and struggle (and continue in Our Cause)— We will truly guide them to Our Paths: And surely, Allah is with those who are the righteous |
| Talal A Itani New Translation As for those who strive for Us—We will guide them in Our ways. God is with the doers of good |
| Talal Itani As for those who strive for Us—We will guide them in Our ways. God is with the doers of good |
| Tbirving We shall guide the ones who strive for Us along Our ways. God stands by those who act kindly |
| The Monotheist Group Edition As for those who strive in Our cause, We will guide them to Our paths. For God is with the pious |
| The Monotheist Group Edition As for those who strive in Our cause, We will guide them to Our paths. For God is with the pious |
| The Study Quran But as for those who strive for Us, We shall surely guide them in Our ways. Truly God is with the virtuous |
| Umm Muhammad And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways. And indeed, Allah is with the doers of good |
| Wahiduddin Khan We will surely guide in Our ways those who strive hard for Our cause, God is surely with the righteous |
| Yusuf Ali Orig And those who strive in Our (cause),- We will certainly guide them to our Paths: For verily God is with those who do right |