×

But, if you hold on to patience and have Taqwa, and the 3:125 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah al-‘Imran ⮕ (3:125) ayat 125 in English_Arabic

3:125 Surah al-‘Imran ayat 125 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 125 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ ﴾
[آل عِمران: 125]

But, if you hold on to patience and have Taqwa, and the enemy comes rushing at you; your Lord will help you with five thousand angels having marks (of distinction)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى إن تصبروا وتتقوا ويأتوكم من فورهم هذا يمددكم ربكم بخمسة آلاف, باللغة انجليزي عربي

﴿بلى إن تصبروا وتتقوا ويأتوكم من فورهم هذا يمددكم ربكم بخمسة آلاف﴾ [آل عِمران: 125]

Shabbir Ahmed
Indeed if you steadfastly persevere and be mindful of Allah's Laws, and then the enemy attacks you suddenly, your Lord will support you with five thousand angels sweeping on
Syed Vickar Ahamed
Yes— If you remain firm, and act right, even if the enemy should rush here on you to corner (you), your Lord would help you with five thousand angels making a terrific fight back
Talal A Itani New Translation
It is; but if you persevere and remain cautious, and they attack you suddenly, your Lord will reinforce you with five thousand angels, well trained
Talal Itani
It is; but if you persevere and remain cautious, and they attack you suddenly, your Lord will reinforce you with five thousand angels, well trained
Tbirving
Of course if you act disciplined and obey orders, and they should come at you all of a sudden just like this, your Lord will supply you with five thousand angels sent on purpose
The Monotheist Group Edition
Indeed, if you are patient and are righteous and they come and attack you, He will supply you with five thousand of the Angels battle trained
The Monotheist Group Edition
Indeed, if you are patient and are righteous and they come and attack you, He will supply you with five thousand of the angels battle trained
The Study Quran
Yea, if you are patient and reverent, and they come at you immediately, your Lord will support you with five thousand angels bearing marks
Umm Muhammad
Yes, if you remain patient and conscious of Allah and the enemy come upon you [attacking] in rage, your Lord will reinforce you with five thousand angels having marks [of distinction]
Wahiduddin Khan
If you remain patient and God-fearing, and the enemy should fall upon you all of a sudden, Your Lord will reinforce you with five thousand angels clearly marked
Yusuf Ali Orig
Yea, - if ye remain firm, and act aright, even if the enemy should rush here on you in hot haste, your Lord would help you with five thousand angels Making a terrific onslaught
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek