×

Daca sunteti rabdatori si daca credeti in Dumnezeu, cand vrajmasii vor navali 3:125 Russian translation

Quran infoRussianSurah al-‘Imran ⮕ (3:125) ayat 125 in Russian

3:125 Surah al-‘Imran ayat 125 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 125 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ ﴾
[آل عِمران: 125]

Daca sunteti rabdatori si daca credeti in Dumnezeu, cand vrajmasii vor navali asupra voastra, Domnul vostru va va intari cu cinci mii de ingeri insemnatori ce vor porni impotriva lor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى إن تصبروا وتتقوا ويأتوكم من فورهم هذا يمددكم ربكم بخمسة آلاف, باللغة الروسية

﴿بلى إن تصبروا وتتقوا ويأتوكم من فورهم هذا يمددكم ربكم بخمسة آلاف﴾ [آل عِمران: 125]

Abu Adel
Да [конечно же, вам хватит это подкрепление]! (Но есть и еще более радостная весть): Если вы (о, верующие) будете проявлять терпение (когда встретитесь с врагом) и (будете) остерегаться (наказания Аллаха) [выполнять все, что Он повелел и отстраняться от всего, что Он запретил] и в этот самый миг (когда) они [ваши враги] идут на вас, – (тогда) поможет вам Господь пятью тысячами меченных ангелов [таких, которые сами и их кони имеют явные признаки отличия]
Elmir Kuliev
Konechno, da! Yesli zhe vy budete terpelivy i bogoboyaznenny, i yesli vragi napadut na vas pryamo seychas, to vash Gospod' pomozhet vam pyat'yu tysyachami mechenykh angelov
Elmir Kuliev
Конечно, да! Если же вы будете терпеливы и богобоязненны, и если враги нападут на вас прямо сейчас, то ваш Господь поможет вам пятью тысячами меченых ангелов
Gordy Semyonovich Sablukov
Da, yesli budete terpelivy i bogoboyazlivy, to v to vremya, kak oni stremitel'no napadut na vas, vot, Gospod' vash v pomoshch' pribavit k vam pyat' tysyach angelov, kotoryye budut otlicheny osobymi znakami
Gordy Semyonovich Sablukov
Да, если будете терпеливы и богобоязливы, то в то время, как они стремительно нападут на вас, вот, Господь ваш в помощь прибавит к вам пять тысяч ангелов, которые будут отличены особыми знаками
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Da, yesli vy budete terpelivy i bogoboyaznenny i oni pridut k vam stremitel'no, - togda pomozhet vam Gospod' pyat'yu tysyachami angelov otmechennykh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Да, если вы будете терпеливы и богобоязненны и они придут к вам стремительно, - тогда поможет вам Господь пятью тысячами ангелов отмеченных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek