Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 136 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[آل عِمران: 136]
﴿أولئك جزاؤهم مغفرة من ربهم وجنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 136]
Shabbir Ahmed Since they have worked sincerely, their reward is with their Lord in the form of magnificent Gardens with rivulets flowing underneath, wherein they will abide forever, a bountiful reward for sincere workers |
Syed Vickar Ahamed For such (people) the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath— An eternal home: How excellent a reward for those who work (and strive) |
Talal A Itani New Translation Those—their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, abiding therein forever. How excellent is the reward of the workers |
Talal Itani Those—their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, abiding therein forever. How excellent is the reward of the workers |
Tbirving Those will have forgiven from their Lord, as their reward, plus gardens through which rivers flow to live in forever. How blissful will [such] workers´ wages be |
The Monotheist Group Edition To these the reward will be forgiveness from their Lord and gardens with rivers flowing underneath, eternally abiding in it. Excellent is the reward of the workers |
The Monotheist Group Edition To these the recompense will be forgiveness from their Lord and estates with rivers flowing beneath them; abiding therein. Excellent is the recompense of the workers |
The Study Quran For these, their reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers running below, abiding therein. Blessed indeed is the reward of the workers [of righteousness] |
Umm Muhammad Those - their reward is forgiveness from their Lord and gardens beneath which rivers flow [in Paradise], wherein they will abide eternally; and excellent is the reward of the [righteous] workers |
Wahiduddin Khan their recompense is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing through them, where they will abide forever. How excellent will be the reward of those who do good works |
Yusuf Ali Orig For such the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal dwelling: How excellent a recompense for those who work (and strive) |