×

Onlar, öyle kişilerdir ki yaptıklarının karşılığı, Rablerinin yarlıgaması ve kıyılarından ırmaklar akan 3:136 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah al-‘Imran ⮕ (3:136) ayat 136 in Turkish

3:136 Surah al-‘Imran ayat 136 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 136 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[آل عِمران: 136]

Onlar, öyle kişilerdir ki yaptıklarının karşılığı, Rablerinin yarlıgaması ve kıyılarından ırmaklar akan cennetlerdir, ebedi olarak kalırlar orada ve iyi işlerde bulunanların mükafatı, ne de güzeldir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك جزاؤهم مغفرة من ربهم وجنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها, باللغة التركية

﴿أولئك جزاؤهم مغفرة من ربهم وجنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 136]

Abdulbaki Golpinarli
Onlar, oyle kisilerdir ki yaptıklarının karsılıgı, Rablerinin yarlıgaması ve kıyılarından ırmaklar akan cennetlerdir, ebedi olarak kalırlar orada ve iyi islerde bulunanların mukafatı, ne de guzeldir
Adem Ugur
Iste onların mukafatı, Rableri tarafından bagıslanma ve altlarından ırmaklar akan, icinde ebedi kalacakları cennetlerdir. Boyle amel edenlerin mukafatı ne guzeldir
Adem Ugur
İşte onların mükâfatı, Rableri tarafından bağışlanma ve altlarından ırmaklar akan, içinde ebedî kalacakları cennetlerdir. Böyle amel edenlerin mükâfatı ne güzeldir
Ali Bulac
Iste bunların karsılıgı, Rablerinden bagıslanma ve icinde ebedi kalacakları, altından ırmaklar akan cennetlerdir. (Boyle) Yapıp-edenlere ne guzel bir karsılık (ecir var)
Ali Bulac
İşte bunların karşılığı, Rablerinden bağışlanma ve içinde ebedi kalacakları, altından ırmaklar akan cennetlerdir. (Böyle) Yapıp-edenlere ne güzel bir karşılık (ecir var)
Ali Fikri Yavuz
Iste onların mukafatı, Rablerinden bir magfiret ve agacları altından ırmaklar akan cennetlerdir. Orada ebedi olarak kalacaklardır. Su isleri yapanların mukafatı ne de guzeldir
Ali Fikri Yavuz
İşte onların mükâfatı, Rablerinden bir mağfiret ve ağaçları altından ırmaklar akan cennetlerdir. Orada ebedî olarak kalacaklardır. Şu işleri yapanların mükâfatı ne de güzeldir
Celal Y Ld R M
Iste onların mukafatı Rablarından bir bagıslama ve altlarından ırmaklar akan cennetlerdir; orada devamlı kalıcılardır. (Iyi-yararlı) amel edenlerin mukafatı ne guzeldir
Celal Y Ld R M
İşte onların mükâfatı Rablarından bir bağışlama ve altlarından ırmaklar akan cennetlerdir; orada devamlı kalıcılardır. (İyi-yararlı) amel edenlerin mükâfatı ne güzeldir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek