Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Rum ayat 34 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الرُّوم: 34]
﴿ليكفروا بما آتيناهم فتمتعوا فسوف تعلمون﴾ [الرُّوم: 34]
Shabbir Ahmed This is how they show ingratitude for the Guidance We have given them. Enjoy yourselves awhile, but soon you will come to know |
Syed Vickar Ahamed (As if) to show their thanklessness for the (gifts) We have given to them! Then enjoy (a little while); But soon you will realize (your mistakes) |
Talal A Itani New Translation To show ingratitude for what We have given them. Indulge yourselves—you will surely know |
Talal Itani To show ingratitude for what We have given them. Indulge yourselves—you will surely know |
Tbirving so as to disbelieve in whatever We have given them. So enjoy yourselves, for you shall know |
The Monotheist Group Edition So as to reject what We gave them. Enjoy then, for you will come to know |
The Monotheist Group Edition So as to reject what We gave them. Enjoy then, for you will come to know |
The Study Quran Let them be ungrateful for that which We have given them: “So enjoy yourselves! For soon you will know.” |
Umm Muhammad So that they will deny what We have granted them. Then enjoy yourselves, for you are going to know |
Wahiduddin Khan and are ungrateful for what We have given them. So enjoy yourselves for a while, but soon you will come to know |
Yusuf Ali Orig (As if) to show their ingratitude for the (favours) We have bestowed on them! Then enjoy (your brief day); but soon will ye know (your folly) |