Quran with English translation - Surah Ar-Rum ayat 34 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الرُّوم: 34]
﴿ليكفروا بما آتيناهم فتمتعوا فسوف تعلمون﴾ [الرُّوم: 34]
Al Bilal Muhammad Et Al As if to show their ingratitude for the favors We have bestowed on them. Then enjoy your brief day, but soon will you know your foolishness |
Ali Bakhtiari Nejad in order to be unthankful for what We gave them. So enjoy (for a while), then you will know |
Ali Quli Qarai being ungrateful toward what We have given them. So let them enjoy. Soon they will know |
Ali Unal Thus (do they behave) with disbelieving ingratitude for all that We have granted them. Then: Enjoy (for a while the worldly favors He has granted you), but in time you will come to know |
Hamid S Aziz So as to be ungrateful for what We have given them; (unto such it is said) "Enjoy yourselves for a while, for you shall soon come to know (the truth) |
John Medows Rodwell Ungrateful for our favours! Enjoy yourselves then. But in the end ye shall know your folly |
Literal To disbelieve with what We gave/brought them, so live long/enjoy, so you will/shall know |
Mir Anees Original so as to be ungrateful for that which We have given them, so enjoy yourselves, but you will come know |
Mir Aneesuddin so as to be ungrateful for that which We have given them, so enjoy yourselves, but you will come know |