×

So as to be ungrateful for the graces which We have bestowed 30:34 English translation

Quran infoEnglishSurah Ar-Rum ⮕ (30:34) ayat 34 in English

30:34 Surah Ar-Rum ayat 34 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ar-Rum ayat 34 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الرُّوم: 34]

So as to be ungrateful for the graces which We have bestowed on them. Then enjoy (your short life); but you will come to know

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليكفروا بما آتيناهم فتمتعوا فسوف تعلمون, باللغة الإنجليزية

﴿ليكفروا بما آتيناهم فتمتعوا فسوف تعلمون﴾ [الرُّوم: 34]

Al Bilal Muhammad Et Al
As if to show their ingratitude for the favors We have bestowed on them. Then enjoy your brief day, but soon will you know your foolishness
Ali Bakhtiari Nejad
in order to be unthankful for what We gave them. So enjoy (for a while), then you will know
Ali Quli Qarai
being ungrateful toward what We have given them. So let them enjoy. Soon they will know
Ali Unal
Thus (do they behave) with disbelieving ingratitude for all that We have granted them. Then: Enjoy (for a while the worldly favors He has granted you), but in time you will come to know
Hamid S Aziz
So as to be ungrateful for what We have given them; (unto such it is said) "Enjoy yourselves for a while, for you shall soon come to know (the truth)
John Medows Rodwell
Ungrateful for our favours! Enjoy yourselves then. But in the end ye shall know your folly
Literal
To disbelieve with what We gave/brought them, so live long/enjoy, so you will/shall know
Mir Anees Original
so as to be ungrateful for that which We have given them, so enjoy yourselves, but you will come know
Mir Aneesuddin
so as to be ungrateful for that which We have given them, so enjoy yourselves, but you will come know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek