Quran with English_Arabic translation - Surah Luqman ayat 22 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿۞ وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[لُقمَان: 22]
﴿ومن يسلم وجهه إلى الله وهو محسن فقد استمسك بالعروة الوثقى وإلى﴾ [لُقمَان: 22]
Shabbir Ahmed Now whoever submits his whole being to Allah and is a doer of good to others, has indeed grasped the Strongest Bond (2:256). And Allah's Laws determine the outcome of all things and actions. (WAJH = Face = Whole being) |
Syed Vickar Ahamed And whosoever submits his entire face (self) to Allah, and is one who does good, then (he) has truly grasped the most trustworthy hand-hold: And with Allah are the end and the decision of (all) things |
Talal A Itani New Translation Whoever submits himself wholly to God, and is a doer of good, has grasped the most trustworthy handle. With God rests the outcome of all events |
Talal Itani Whoever submits himself wholly to God, and is a doer of good, has grasped the most trustworthy handle. With God rests the outcome of all events |
Tbirving Anyone who commits his person peacefully to God and acts kindly has grasped the Firmest Handle! Towards God lies the destiny of matters. are of what is on people´s minds |
The Monotheist Group Edition And whosoever surrenders himself completely to God, while he is righteous, then he has taken hold of the strongest bond. And to God all matters will return |
The Monotheist Group Edition And whoever submits himself completely to God, while he is righteous, indeed he has taken grasp of the strongest hold. And to God is the conclusion of all matters |
The Study Quran And whosoever submits his face to God and is virtuous has indeed grasped the most unfailing handhold, and unto God is the end of all affairs |
Umm Muhammad And whoever submits his face to Allah while he is a doer of good - then he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allah will be the outcome of [all] matters |
Wahiduddin Khan He who submits himself completely to God, and is a doer of good, has surely grasped a strong handle, for the final outcome of all events rests with God |
Yusuf Ali Orig Whoever submits his whole self to God, and is a doer of good, has grasped indeed the most trustworthy hand-hold: and with God rests the End and Decision of (all) affairs |