Quran with English_Arabic translation - Surah As-Sajdah ayat 26 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[السَّجدة: 26]
﴿أو لم يهد لهم كم أهلكنا من قبلهم من القرون يمشون في﴾ [السَّجدة: 26]
| Shabbir Ahmed Is it not a guidance for them to realize how many generations We annihilated before them - in whose dwelling places they now go to and fro? Verily, in this, behold, are Signs. Will they not, then, listen |
| Syed Vickar Ahamed Does it not teach them a lesson (to see), how many generations We have destroyed before them, in whose (ruined) houses they go back and forth? Surely, in that are (Allah’s) Signs: Then, do they not listen |
| Talal A Itani New Translation Is it not a lesson for them, how many generations We have destroyed before them, in whose habitations they walk? Surely in that are signs. Do they not hear |
| Talal Itani Is it not a lesson for them, how many generations We have destroyed before them, in whose habitations they walk? Surely in that are signs. Do they not hear |
| Tbirving Does it not guide them [when they notice] how many generations We have wiped out before them whose dwellings they now walk around in? That contains signs, so will they not listen |
| The Monotheist Group Edition Is it not a guide for them how many generations We have annihilated before them in whose homes they now walk In that are signs. Do they not listen |
| The Monotheist Group Edition Is it not a guide for them how many generations We have annihilated before them in whose dwellings they walk? In that are signs. Do they not listen |
| Umm Muhammad Has it not become clear to them how many generations We destroyed before them, [as] they walk among their dwellings? Indeed in that are signs; then do they not hear |
| Wahiduddin Khan Does it not guide them [to see] how many generations We destroyed before them, among whose ruined dwellings they now walk about? There truly are signs in this -- will they not listen |
| Yusuf Ali Orig Does it not teach them a lesson, how many generations We destroyed before them, in whose dwellings they (now) go to and fro? Verily in that are Signs: Do they not then listen |