×

Have they not seen how We drive water to the dry land 32:27 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah As-Sajdah ⮕ (32:27) ayat 27 in English_Arabic

32:27 Surah As-Sajdah ayat 27 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah As-Sajdah ayat 27 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[السَّجدة: 27]

Have they not seen how We drive water to the dry land that has no vegetation, and therewith bring forth crops providing food for their cattle and themselves Will they not then see

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا, باللغة انجليزي عربي

﴿أو لم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا﴾ [السَّجدة: 27]

Shabbir Ahmed
Have they not seen how We lead water onto barren land, and thereby bring forth crops providing food for their cattle and for themselves (20:54)? Have they not the vision
Syed Vickar Ahamed
And do they not see that We drive the rain to the dried soil without plants, and grow crops with it, which give food for their cattle and themselves? Do they have no sight (to see)
Talal A Itani New Translation
Do they not see how We conduct the water to a dry land, and with it We produce vegetation, from which their livestock eat, and themselves? Do they not see
Talal Itani
Do they not see how We conduct the water to a dry land, and with it We produce vegetation, from which their livestock eat, and themselves? Do they not see
Tbirving
Have they not seen how We drive along water for the parched earth and bring forth crops with it so your livestock and they themselves may eat by means of it? Will they not observe
The Monotheist Group Edition
Have they not seen that We drive the water to the barren lands, and produce with it crops to feed their livestock, as well as themselves Do they not see
The Monotheist Group Edition
Have they not seen that We drive the water to the barren lands, and produce with it crops to feed their livestock, and themselves? Do they not see
The Study Quran
Have they not considered how We drive the water to the barren earth and bring forth crops thereby, whereof they and their cattle eat? Will they not see
Umm Muhammad
Have they not seen that We drive the water [in clouds] to barren land and bring forth thereby crops from which their livestock eat and [they] themselves? Then do they not see
Wahiduddin Khan
Have they not seen that We drive the water to the barren land and produce thereby crops of which their cattle and they themselves eat? Will they not then see
Yusuf Ali Orig
And do they not see that We do drive rain to parched soil (bare of herbage), and produce therewith crops, providing food for their cattle and themselves? Have they not the vision
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek