×

Whatever of mercy, Allah may grant to mankind, none can withhold it; 35:2 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah FaTir ⮕ (35:2) ayat 2 in English_Arabic

35:2 Surah FaTir ayat 2 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah FaTir ayat 2 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[فَاطِر: 2]

Whatever of mercy, Allah may grant to mankind, none can withhold it; and whatever He may withhold, none can grant it thereafter. And He is the Almighty, the All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها وما يمسك فلا, باللغة انجليزي عربي

﴿ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها وما يمسك فلا﴾ [فَاطِر: 2]

Shabbir Ahmed
Whatever Grace Allah opens for mankind, none can withhold it. And whatever He withholds, none can release, for He is the Almighty, the Wise. (He uses His Might in Mercy and Wisdom)
Syed Vickar Ahamed
From His Mercy, whatever Allah gives to human beings, there is no one (who) can withhold it; (And) whatever He does not give, there is no one, other than Himself (who) can give it thereafter: And He is the Almighty (Al-Aziz), Full of Wisdom (Al-Hakeem)
Talal A Itani New Translation
Whatever mercy God unfolds for the people, none can withhold it. And if He withholds it, none can release it thereafter. He is the Exalted in Power, Full of Wisdom
Talal Itani
Whatever mercy God unfolds for the people, none can withhold it. And if He withholds it, none can release it thereafter. He is the Exalted in Power, Full of Wisdom
Tbirving
There is no withholding any mercy that God may open up for mankind; while neither is there any [means of] sending anything later on once He has withheld it. He is the Powerful, the Wise
The Monotheist Group Edition
Whatever mercy God opens for the people, none can stop it. And what He holds back none can send it other than He. And He is the Noble, the Wise
The Monotheist Group Edition
Whatever mercy God opens for the people, none can stop it. And what He holds back none can send it other than He. And He is the Noble, the Wise
The Study Quran
Whatsoever mercy God opens unto mankind, none shall withhold. And whatsoever He withholds, none shall release thereafter. And He is the Mighty, the Wise
Umm Muhammad
Whatever Allah grants to people of mercy - none can withhold it; and whatever He withholds - none can release it thereafter. And He is the Exalted in Might, the Wise
Wahiduddin Khan
No one can withhold the blessings God bestows upon people, nor can anyone apart from Him bestow whatever He withholds: He is the Almighty, the Wise One
Yusuf Ali Orig
What God out of his Mercy doth bestow on mankind there is none can withhold: what He doth withhold, there is none can grant, apart from Him: and He is the Exalted in Power, full of Wisdom
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek