Quran with German translation - Surah FaTir ayat 2 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[فَاطِر: 2]
﴿ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها وما يمسك فلا﴾ [فَاطِر: 2]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit gewährt, das kann keiner zurückhalten; und was Er zurückhält, das kann nach Ihm keiner freigeben; und Er ist der Allmächtige, der Allweise |
Adel Theodor Khoury Was Gott den Menschen an Barmherzigkeit eroffnet, kann niemand zuruckhalten. Und was Er zuruckhalt, kann niemand nach Ihm zur Verfugung stellen. Und Er ist der Machtige, der Weise |
Adel Theodor Khoury Was Gott den Menschen an Barmherzigkeit eröffnet, kann niemand zurückhalten. Und was Er zurückhält, kann niemand nach Ihm zur Verfügung stellen. Und Er ist der Mächtige, der Weise |
Amir Zaidan Was ALLAH den Menschen an Gnade freilaßt, so gibt es niemanden, der sie zuruckhalten kann. Und was ER zuruckhalt, kann niemand nach Ihm freilassen. Und ER ist Der Allwurdige, Der Allweise |
Amir Zaidan Was ALLAH den Menschen an Gnade freiläßt, so gibt es niemanden, der sie zurückhalten kann. Und was ER zurückhält, kann niemand nach Ihm freilassen. Und ER ist Der Allwürdige, Der Allweise |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit auftut, das kann keiner zuruckhalten. Und was Er zuruckhalt, das kann keiner nach Ihm freigeben. Und Er ist der Allmachtige und Allweise |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit auftut, das kann keiner zurückhalten. Und was Er zurückhält, das kann keiner nach Ihm freigeben. Und Er ist der Allmächtige und Allweise |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit auftut, das kann keiner zuruckhalten. Und was Er zuruckhalt, das kann keiner nach Ihm freigeben. Und Er ist der Allmachtige und Allweise |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was Allah den Menschen an Barmherzigkeit auftut, das kann keiner zurückhalten. Und was Er zurückhält, das kann keiner nach Ihm freigeben. Und Er ist der Allmächtige und Allweise |