×

And what We have revealed to you of the Book, it is 35:31 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah FaTir ⮕ (35:31) ayat 31 in English_Arabic

35:31 Surah FaTir ayat 31 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah FaTir ayat 31 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 31]

And what We have revealed to you of the Book, it is the (very) truth confirming that which was (revealed) before it. Verily, Allah is indeed All-Aware and All-Seer of His servants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذي أوحينا إليك من الكتاب هو الحق مصدقا لما بين يديه إن, باللغة انجليزي عربي

﴿والذي أوحينا إليك من الكتاب هو الحق مصدقا لما بين يديه إن﴾ [فَاطِر: 31]

Shabbir Ahmed
And (O Prophet) all that We have revealed in this Book to you is the very Truth, confirming the Divine Origin of the previous Scriptures. For, behold, of the needs of His servants Allah is fully Aware, all-Seeing
Syed Vickar Ahamed
That which We have revealed to you of the Book it is (indeed) the Truth— Confirming what was (already revealed) before it: Verily, regarding His (slaves and) servants, Allah is All Aware (Khabir), All Seeing (Baseer)
Talal A Itani New Translation
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it. God is Well-Informed of His servants, All-Seeing
Talal Itani
What We inspired in you, of the Book, is the truth, confirming what preceded it. God is Well-Informed of His servants, All-Seeing
Tbirving
What We have revealed to you from the Book is the Truth confirming what has preceded it. God is Informed, Observant concerning His servants
The Monotheist Group Edition
And what We inspired to you from the Scripture, it is the truth, authenticating what is present. God is Expert of His servants, Seer
The Monotheist Group Edition
And what We inspired to you from the Book, it is the truth, authenticating what is between his hands. God is Expert over His servants, Seer
The Study Quran
And that which We have revealed unto thee from the Book is the truth, confirming what came before it. Verily God is of His servants Aware, Seeing
Umm Muhammad
And that which We have revealed to you, [O Muhammad], of the Book is the truth, confirming what was before it. Indeed, Allah, of His servants, is Acquainted and Seeing
Wahiduddin Khan
The Book which We have revealed to you is the truth confirming previous scriptures. God knows and observes His servants
Yusuf Ali Orig
That which We have revealed to thee of the Book is the Truth,- confirming what was (revealed) before it: for God is assuredly- with respect to His Servants - well acquainted and Fully Observant
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek