Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 46 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ ﴾
[يسٓ: 46]
﴿وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين﴾ [يسٓ: 46]
Shabbir Ahmed No Message of their Lord's Messages reaches them without them turning away from it |
Syed Vickar Ahamed From the many Signs (verses) of their Lord, there is not (even) one Sign (verse) that comes to them from which they do not turn away |
Talal A Itani New Translation Yet never came to them a sign of their Lord's signs, but they turned away from it |
Talal Itani Yet never came to them a sign of their Lord’s signs, but they turned away from it |
Tbirving not one of their Lord´s signs has come to them except they tried to avoid it |
The Monotheist Group Edition And no matter what sign comes to them from the signs of their Lord, they turn away from it |
The Monotheist Group Edition And no matter what sign comes to them from the signs of their Lord, they turn away from it |
The Study Quran Never did a sign from among the signs of their Lord come unto them but that they turned away from it |
Umm Muhammad And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they are from it turning away |
Wahiduddin Khan Indeed, not one of your Lord's signs comes to them without their turning away from it |
Yusuf Ali Orig Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom |