Quran with Russian translation - Surah Ya-Sin ayat 46 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ ﴾
[يسٓ: 46]
﴿وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين﴾ [يسٓ: 46]
Abu Adel И не приходит к ним [неверующим] ни одно знамение из знамений Господа их, чтобы они [неверующие] от них [знамений] не отвратились. [Каждый раз, когда приходит к ним какое-либо знамение от Аллаха, они не признают ее истинности, отворачиваются от нее, не утруждая себя обратить на это взор или же немного призадуматься об этом] |
Elmir Kuliev Kakoye by znameniye iz znameniy ikh Gospoda ne yavilos' k nim, oni nepremenno otvorachivayutsya ot nego |
Elmir Kuliev Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него |
Gordy Semyonovich Sablukov No kakoye znameniye iz znameniy Gospoda ikh ni prikhodit k nim, oni vsegda udalyayutsya ot nego |
Gordy Semyonovich Sablukov Но какое знамение из знамений Господа их ни приходит к ним, они всегда удаляются от него |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I ne prikhodit k nim ni odno znameniye iz znameniy Gospoda ikh, chtoby oni ot nikh ne otvratilis' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И не приходит к ним ни одно знамение из знамений Господа их, чтобы они от них не отвратились |