Quran with French translation - Surah Ya-Sin ayat 46 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ ﴾
[يسٓ: 46]
﴿وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين﴾ [يسٓ: 46]
Islamic Foundation Aucun Signe ne leur parvient, parmi les Signes de leur Seigneur, dont ils ne se detournent insouciants |
Islamic Foundation Aucun Signe ne leur parvient, parmi les Signes de leur Seigneur, dont ils ne se détournent insouciants |
Muhammad Hameedullah Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu’ils ne s’en detournent |
Muhammad Hamidullah Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils ne s'en detournent |
Muhammad Hamidullah Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils ne s'en détournent |
Rashid Maash Nul signe ne leur parvient de leur Seigneur sans qu’ils ne s’en detournent |
Rashid Maash Nul signe ne leur parvient de leur Seigneur sans qu’ils ne s’en détournent |
Shahnaz Saidi Benbetka (Malgre ces mises en garde) il n’est de signe, parmi les signes emanant de leur Seigneur, dont ils ne se detournent |
Shahnaz Saidi Benbetka (Malgré ces mises en garde) il n’est de signe, parmi les signes émanant de leur Seigneur, dont ils ne se détournent |