Quran with English_Arabic translation - Surah sad ayat 11 - صٓ - Page - Juz 23
﴿جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ ﴾
[صٓ: 11]
﴿جند ما هنالك مهزوم من الأحزاب﴾ [صٓ: 11]
Shabbir Ahmed But here it is! Defeated confederates are these, however closely they might band together |
Syed Vickar Ahamed But there- Even a large number of (their) allies will be defeated |
Talal A Itani New Translation An army of confederates with be defeated there |
Talal Itani An army of confederates with be defeated there |
Tbirving What a partisan army will be routed there |
The Monotheist Group Edition The opposing troops they have gathered will be defeated |
The Monotheist Group Edition The Confederates that have gathered will be defeated |
The Study Quran a host among the parties yonder routed |
Umm Muhammad [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers] |
Wahiduddin Khan this host too, among other hosts, is bound to suffer defeat |
Yusuf Ali Orig But there - will be put to flight even a host of confederates |